这里是波瓦蒂尔,伯爵老爷与骑士们就是绝对的,教士们就是神圣的,自己只是平凡的农民听从贵族和教士的安排做事,仅此而已。
若非伯纳德的描述,雷格拉夫也无从知晓自己可以安全扎营之地曾是罗马剧场遗址。
与布鲁诺的萨克森军排着整齐队列,刻意踢正步弄出很有节律的动静,麦西亚王旗与萨克森旗在夕阳下慢慢向南移动。
他们在城市的西大门前路过,唯有在这里没有杂乱的外郭居民区,得以看清历史悠久的古城墙。
七条长船卸下了杂七杂八的人,带着关键辎重继续向克兰河上游漂行,他们先行一步抵达了山坡之下的僻静处,船队在此半搁浅,绳索拉出捆绑在最近的粗壮榆树干上。
不久,浩浩荡荡大军带着他们的小马车、驴车抵达所谓的采石场。
石矿工早就离开了,或者说他们因为较为强壮,早就为伯爵征召为民兵,在城外的对峙结束后,矿工各回各家不再被要求于冬季强行开采。
矿工带走各种细软,仅留下一些空空荡荡的木棚和草垛房,倒是这些简陋的棚舍只需加固一番,就足够部分士兵入住。
既然伯爵伯纳德做出许可,雷格拉夫也就乐呵呵得下令部下伐木了。
其实他也能感觉到伯爵的鸡贼,所谓大军要搭建足够御寒的居舍就会考虑防风防雪,木屋必然建得比较结实。当大军离开,空置下来的军营当然被伯爵笑纳作为更好的矿工营地。
内容未完,下一页继续阅读