默认冷灰
24号文字
方正启体

第350章 拜见岳母大人 (14 / 17)

作者:泥白佛 最后更新:2025/7/25 1:22:51
        魏明对他不算熟,但也知道《红楼梦》有两个影响力最大的英文译本,一个是杨宪益和戴乃迭夫妇的版本,另一个就是霍克斯和闵福德这对翁婿的版本。

        其中霍克斯负责前80回,已经由企鹅出版社分三册出版完成,他为了翻译这部书甚至辞去了牛津大学中文系主任的职务,潜心十年译书。

        也不知道老霍是为了提携弟子兼女婿,还是看不上续写的那40回,又或者自己精力不济了,最终选择把后40回交给了闵福德。

        而且老实说,因为他们是以英文为母语的译者,更注重英文读者的体验,所以他们的版本在国际上更受欢迎,影响力也更大。

        在很多西方的世界名著排名中,中国文学只有一部《红楼梦》上榜,这份影响力很大程度来自这二人的翻译版本。

        “你怎么称呼呢?”他又问魏明。

        “魏明,你可以叫我的英文名y。”

        不出所料,魏明从闵福德脸上看到了惊讶的表情,作为一个英国人,y最近在英国太有名了,除了两部畅销书童话绘本,还有那两首传唱度极高的歌曲,以及他独立组织慈善演唱会的传奇经历。

        甚至最近英国媒体都在传闻中国官方准备送香港两只大熊猫作为谢礼,这份功劳也记在了y头上。

        麦克米伦和BBC为魏明可是投入了大量新闻资源,就连闵福德这种学者都知道他的大名。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?