……
拿回手稿,
连英华半分钟都没歇,拿出原著和陈露阳的手稿就开始一一对比起来。
等到手稿内容全都看完,
连英华合上原著,端起早就放凉的茶水,舒坦的叹了一口气。
翻译的真好……!
虽然有些地方翻译的粗糙了一些,不够精细。
但是总体意思,以及重点部分和理论叙述上是把握的相当严谨而准确的。
这说明不是陈露阳水平不够,而是他有针对性的进行了筛选和处理!
“老连啊,看啥呢这么高兴?”会计学老师纳闷的探出个脑袋,好奇问道。
内容未完,下一页继续阅读